📸 Laura C. Vela
¡Hola! Me llamo Ana Flecha Marco y soy escritora y traductora editorial
Nací en León un domingo de 1986. He vivido en sitios grandes y pequeños de España, Noruega, Francia y Alemania. Desde hace unos años vivo en Madrid y en internet.
He estudiado algunas cosas y tengo papeles que lo certifican, como un título de licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca y otro de máster en Edición por la Universidad Autónoma de Barcelona.
De lunes a viernes traduzco libros y hojas sueltas del noruego, inglés y francés al castellano, edito, escribo e ilustro libros y artículos. Los días de asueto duermo mucho y de vez en cuando salgo a la calle.
A veces tengo la suerte de que me inviten a sitios a hablar de distintos temas o a trabajar en silencio en mis asuntos. En 2018, por ejemplo, participé en la Cantera de Traductores organizada por la Alianza Iberoamericana para la Promoción de la Traducción Literaria (Alitral) en Colombia, y en 2022 estuve en Noruega, en el hotel de traductores de NORLA, y en la Feria del Libro de La Paz, Bolivia, invitada por la Cámara Departamental del Libro y el Centro Cultural de España en La Paz. En junio de 2023 asistí a la conferencia internacional de traductores de noruego organizada por NORLA.
En 2021 y en 2022, mis traducciones de Estado del malestar, de Nina Lykke, y Los inquietos, de Linn Ullmann, fueron finalistas de la XVI y la XVII edición del Premio de Traducción Esther Benítez, respectivamente.
Soy socia de ACE Traductores y formo parte del directorio de Books from Norway.
He hecho esta web para ir subiendo todo lo que hago sin tener que ir contándoselo a voces a la gente por la calle. Espero que te guste y que encuentres alguna cosa que te pueda interesar.