Miscelánea

Si has llegado hasta aquí, lo más probable es que seas tan cotilla como yo. Lo celebro. Para agradecerte el interés, aquí iré dejando otras cosas que hago y que, por una cosa o por otra, no caben en las categorías anteriores.  



Ilustración

Dibujo porque me apetece, y a veces también porque me lo piden. He ilustrado libros, revistas y artículos en medios digitales y he hecho estos gifs para Interdisciplinarixs, un proyecto de Madriz y la Universidad Complutense de Madrid.


Ajuar


📸 Estíbaliz Sádaba


En 2016 me junté con mi amiga Corazón a cantar jotas con la letra cambiada.

Las jotas que cantamos son leonesas y extremeñas, como nosotras, y las letras se las cambiamos por otras que nos inventamos para hablar de cosas que nos interesan o nos preocupan y para cuestionar lo que antes cantábamos sin prestarle demasiada atención.

Hemos tocado en sitios de lo más variopinto entre los que destacan el CA2M en Móstoles, el MACBA en Barcelona, el Centro de Arte y Tecnología Etopia en Zaragoza, el Centre d'Art i Natura de Farrera (invitadas por Estíbaliz Sádaba) o la plaza Mayor de León.

Rocío Quillahuaman nos hizo un vídeo increíble para nuestra Jota de la huelga.

Los chalecos bordados que salen en la foto y en el vídeo de Estíbaliz que he enlazado arriba son de Tania Berta Judith.

Tenemos un disco y una maqueta de los que ya no nos quedan copias, pero que se pueden escuchar aquí.



Interpretación de enlace y de conferencias




Aunque a nadie le sorprendería a estas alturas que en este cajón de sastre me diera por revelar que soy actriz, interpretación es como se llama a la traducción, de viva voz, de textos orales, ya sea de forma simultánea o consecutiva.

He sido intérprete de autores como Shon Faye, Jason Stanley, James Rhodes o Rachel Yoder, de ilustradores como Květa Pacovská o Katsumi Komagata, y de políticos y empresarios como Josep Borrell o Ana Patricia Botín.

He interpretado en congresos, ferias de muestras, ruedas de prensa, presentaciones de libros y entrevistas en la radio.

En 2009 hice prácticas en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.


Charlas, cursos y talleres

De vez en cuando, cuando me invitan, doy charlas e imparto cursos y talleres sobre traducción, escritura o autoedición.

Algunos de los espacios e instituciones que me han prestado un micrófono real o figurado son: